Home > Cloud Services - SaaS / S+S > You say On-Premise… I say On-Premises…

You say On-Premise… I say On-Premises…

April 25, 2009
The use of the term ‘on-premise’ is a real bee in my bonnet.  It seems to have propogated throughtout the industry and even Microsoft themselves cant seem to use the term correctly.
It is in fact incorrect/ bad english grammar to use the term ‘Premise’ ..the term meant/ eluded to is actually ‘Premises’ as in ‘On-Premises’. .To backup my argument both Wikipedia and Gianpaolo Carrero (Microsoft) are both with me on this one….

http://en.wikipedia.org/wiki/On-premise_software
“…On-premise software, is a common, although incorrect name for on-premises software. On-premises software is installed and run on computers on the premises (in the building) of the person or organisation using the software, rather than at a remote facility, such as at a server farm somewhere on the internet…
…. Grammatically, the correct term is ‘on-premises’ software, because the word premises does not have different singular and plural forms. Irrespective of correctness, however, ‘on-premise’ is sometimes used…”

http://blogs.msdn.com/gianpaolo/archive/2008/09/02/a-little-english-lesson-for-cloud-lingo-lovers.aspx
“…Premises are land and buildings together considered as a property. ….Some people suppose that since “premises” looks like a plural, a single house or other piece of property must be a “premise”; but the word “premise” is reserved for use as a term in logic meaning something assumed or taken as given in making an argument….”

Anybody else have any thoughts or is it just me and Gianpaolo against the world ;o)

Advertisements
%d bloggers like this: